Traduction d’un poème de Sin sad

Imprimer Imprimer

Traduction d’un poème de Sin sad

عازم لا طاني ملان :: عني عدت امن الوزانه

وامغني عدت، ا عدت آن :: شاعر. والكتبه و القصه

نتقنهم، وانجيب امعان :: مختوره كم و مرصه

واكتوب العلما لملانه :: كالع منهم كامل محصه

واعط قبول ا رزانه :: ا من فن الخطابه حصه

نستر جهلي نتغمبر هون :: ما نغتر ابذيك الفرصه

و لانحكم بيدى مكروفون :: ولا تعل رجلى منصه

س ص

Je suis résolu et déterminé

Si grâce au Seigneur mes textes sont rimés

Et moi poète en arabe et virtuose

En poésie maure en écrits et en prose,

Et que j’arrive à créer des sens

Des mots de choix et des nuances

Mots rares dont je maîtrise la quintessence

Si j’ai une connaissance profonde

Des livres des savants et du monde

S’Il me donne charisme et éloquence,

Je cacherai tout de même mon ignorance,

Me dissimulerai loin de toute arrogance

Ma main ne tiendra pas de microphone

Mon pied n’escaladera pas un podium