يا دمشق التي تفشى شذاها تحت جلدي كأنه الزيزفون== سامحيني اذا اضطربت
فأني لامقفى حبي و لا موزون ==و ازرعيني تحت الضفائر مشطا"
فأريك الغرام كيف يكون== علمينا
فقه العروبة يا شام فأنت البيان
..و التبيين== شام يا شام غيري قدر الشمس ..وقولي للدهر كن فيكون
Damas sous ma peau tes senteurs
Incrustées telles des douceurs
Des effluves et des fleurs
Pardonne-moi, mon aimée
Mon amour n’est pas rimé
Il est irrésistible et spontané
Laisse-moi défaire tes cheveux
Je te montrerai comment sont nés
Ma passion et mes voeux
Apprends-nous les Lois
De l’arabité Ô Cham
Tu es la rhétorique et la lumière de l’âme
Cham Ô Cham
Change la face du monde et tu verras
Si tu lui dis sois, le destin sera