Nizar a dit ... Ô Damas
يا دمشق التي تفشى شذاها == تحت جلدي كأنه الزيزفون
سامحيني اذا اضطربت فـإني == لا مقفى حبي و لا موزون
وازرعيني تحت الضفائر مشطا == فأريك الغرام كيف يكون
علمينا فقه العروبة يا شام == فأنت البيان والتبيين
شام يا شام غيري قدر الشمس == وقولي للدهر كن فيكون
Damas sous ma peau tes senteurs
Incrustées telles des fleurs
De tilleul et de douceur
Pardonne mon trouble, mon aimée
Mon amour n’est pas rimé
Il est irrésistible et spontané
Laisse-moi défaire tes cheveux
Je t’expliquerai ma flamme
La passion et les vœux
Apprends-nous les Lois
De l’arabité Ô Cham
Tu es la rhétorique et la lumière de l’âme
Cham Ô Cham
Change la face du monde et tu verras
Si tu lui dis sois, le destin sera