Traduction du poème de Barikalla, Elgazana
كَالتْلً كَزانَ فالــــــردْ == عن لاهِ نَجْبرْ فبلـدْ
ذِلَ منهَ ممكونْ أجَدْ == ذاكْ اعــــليان بِيــانَ
لفْسيدْ ولْطاتْ اتْوَلدْ == لحلافْ أُتطْرحْ لكَزانَ
وأتْكلمهَ طيتُ فَشَـدْ == الطربْ أخْلاكِ فرْحانَ
يَغيرْ امْنَيْنْ انْوَلِ بعدْ == للــــحكَ آن والكَـزانَ
لاهِ تَعْرَفْ ذِلِ ممكونْ == مــــنْهَ والكَـزانَ وانَ
عنْ مالاهِ يخْلكْ يكونْ == ذاكْ الِ رايدْ مُـلانَ
باركلل
Une voyante m’a révélé
Que je verrais ma dulcinée
Et j’ai cru dans ma bêtise
Tout ce qu’elle me dévoilait
Leurré par ma sottise
Pendant qu’elle me parlait
Dans l’extase la plus exquise
Je nageais et l’enchantement
Mais au fond du ravissement
Nous savons tous les trois
Ma bien-aimée et moi
Et la diseuse de bonne aventure
Que notre destin, notre futur
Notre vie et notre bonheur
Sont aux Mains du Créateur
Que seul adviendra
Ce que Dieu voudra
Aichetou